Wowpedia
Registrarse
Advertisement

Plantilla misiones[]

Buenas, como sabrás algunas plantillas no van a funcionar aquí al hacer copiar y pegar, por ejemplo las de Misiones. He modificado la plantilla en inglés para que apunte a una página del tipo "Misión:Nombredelamisión" en lugar de "Quest:nombredelamisión" pero para que funcione has de cambiar el formato. Es muy sencillo, más intuitivo y funciona con el copiar y pegar de la edición inglesa, sólo hay que cambiar el nombre de la misión al español. Échale un vistazo a Mina_Abisal y si tienes alguna duda me lo dices. --Petrovic 11:42, 19 December 2010 (UTC)

Esta bravo, pero trata de que el enlace apunte a Wowhead en español. --Exor1204 14:35, 19 December 2010 (UTC)

Idioma del wiki[]

He estado tocando las opciones buscando la que traduce el wiki ¿te salen los menús de la izqueirda y los de arriba en español? --Petrovic 17:06, 21 December 2010 (UTC)

Si te refieres a lo que dice Navegación, Herramientas, etc. Sí. Ya me lo había puesto en español en mis preferencias. --Exor1204 17:08, 21 December 2010 (UTC)
OK, ahora debería salirle en español a todo el mundo directamente sin tener que cambiar sus preferencias. Al parecer yo era el único tonto que no se le ocurrió cambiar el idioma ^^U --Petrovic 17:16, 21 December 2010 (UTC)

Mapas[]

Oído cocina! - Kandooww

Plantillas de contenido[]

Que tal. He modificado las plantillas de contenido, esas que se ponen en las secciones para avisar que trata de contenido exclusivo de X juego/comic...etc. Ahora se llaman igual que en Wikia y lo mismo para los iconos TBC Cataclysm WotLK. Así creo que será más fácil ya que nos sabemos el nombre de la plantilla en español y estamos más acostumbrados a usar la mecánica de Wikia, además no habrá que hacer cambios en los artículos que copiemos. Como has sido un impaciente, te habrá tocado escribirlos en inglés en el artículo de Thrall pero no te preocupes que siguen funcionando a modo de redirección xD.

Solo he tenido que hacer un cambio que te aviso para que lo tengas en cuenta, el icono WoW Icon 16x16 ya no se escribe WoW sino Wow, con la segunda W en minúscula. La razón es que ya había una plantilla con el mismo nombre en el wiki y sería mucho trabajo cambiar todos los artículos en los que aparece en inglés así que cuando hagas una copia de texto donde aparezca el icono WoW Icon 16x16 asegúrate de cambiar la segunda W o aparecerá otra plantilla distinta, en este caso la de Contenido-WoW ok?

Te pongo aquí las plantillas de contenido también para que te sea más fácil localizarlas. Si tienes algo que comentarme al respecto, házmelo saber ;).

WCOnH logo 16x48 Esta sección aborda contenido exclusivo de Warcraft: Orcs & Humans.

WC2BnE logo 16x42 Esta sección aborda contenido exclusivo de Warcraft II.

WC3RoC logo 16x32 Esta sección aborda contenido exclusivo de Warcraft III.

WoW Icon 16x16 Esta sección aborda contenido exclusivo de World of Warcraft.

TBC Esta sección aborda contenido exclusivo de The Burning Crusade.

WotLK Esta sección aborda contenido exclusivo de Wrath of the Lich King.

Cataclysm Esta sección aborda contenido exclusivo de Cataclysm.

WoW-comic-logo-16x68 Esta sección aborda contenido exclusivo de comics o manga.

WoW-novel-logo-16x62 Esta sección aborda contenido exclusivo de novelas e historias cortas.


--Petrovic 12:45, 27 December 2010 (UTC)

Hey que bueno, mejor empiezo a migrar artículos aleatorios en vez de crear otras que no teníamos antes. Gracias por el dato --Exor1204 14:21, 27 December 2010 (UTC)

No por favor, mejor que sigas un orden y no toques cosas sin ton ni son. Ya me cuesta bastante revisar lo que haceis Kandoow y tú, arreglar las categorías y plantillas y aportar yo el contenido de las fuentes. Céntrate en migrar por ejemplo todo lo que hiciste del Bosque de Elwyn y Dun Morogh (NPCs, Misiones, objetos... etc) o en arreglar la entrada de Ventormenta que está a la mitad traducida.
Tenemos que discutir muchas cosas antes de ponernos a crear cosas nuevas. --Petrovic 23:02, 27 December 2010 (UTC)
Que te parece cambiar "mob" por "enemigo"? Otra cosa, la sección de "cambios" que estás añadiendo está mejor como "últimos cambios", te ruego que lo pongas así cuado crees una entrada. --Petrovic 23:03, 27 December 2010 (UTC)

Mmm, hay secciones en los artículos que usan fuentes de WC3, WOW o libros que tengo. Por eso traduje varias partes como en elwynn y moonglade exactamente como se indica en la fuente.

Lo de ver una categoría que diga por ejemplo Enemigos de Dun Morogh o Enemigos de Durotar me suena algo infantil, prefiero mob o sino monstruo (aunque haya algunos que no lo parezcan).
Lo de últimos cambios me parece algo ilógico pues en wowpedia hay artículos que hablan de los cambios ocurridos desde el parche 2.0 y bueno pues, eso no son último cambios. --Exor1204 23:12, 27 December 2010 (UTC)
Esa sección se ha llamado así en wikia. Simplemente es un registro histórico de los cambios que ha sufrido el elementeo en cuestión, la última entrada refleja el estado actual por lo que si esa sección existe informa de eso, de los últimos cambios. El resto como digo, es meramente histórico.
Mob es una palabra sin sentido en español. Si decidimos usarla ahora, luego no podemos echarnos atrás y decirle a alguien que usaremos otra que salga en el diccionario. A mi monstruo no me gusta del todo ya que a pesr de que signifique Monster or Beast, hay Mobs humanos y que no son bestias.
Más cosas, como te parece que deban llamarse las Instances. Instances, Instancias, Mazmorras, Calabozos.... Y lo mismo con las raids, ¿te gusta el término 'banda'? --Petrovic 23:22, 27 December 2010 (UTC)

En fin, como quieras lo de los Cambios, de todas maneras es la misma cosa. Lo de enemigos y mobs me me sigue dejando en duda. Claro que enemigos es una palabra que existe pero no habrá otra palabra?

En cuanto a lo de instances me quedo con Mazmorras aunque Mazmorras sea la traducción verdadera de Dungeon. El término banda no está tan malo, en el servidor en el que juego, en español claro, la mayoría dice banda. De hecho los que son "pros" por así decirlo, dicen raid. Por mi lado, prefiero banda. --Exor1204 23:30, 27 December 2010 (UTC)
A mi como lo diga cada uno me da igual xD, yo solo quiero unificar el formato del wiki y que todos pongan lo mismo. Y como Blizzard no usa 1 término solo tendremos que hacerlo nosotros. De momento las categorizaremos todas como Mazmorras, ya veré luego cómo nombrar a aquellas que coincidan con un complejo de instances como por ejemplo "ciudadela corona de hielo".
Por cierto como decís en tu servidor "wipeo" o "kiteo"? --Petrovic 23:40, 27 December 2010 (UTC)

En mi server a wipear se le dice simplemente morir. Morimos todos en ICC.
A lo de kitear, no he escuchado mucho ese termino pero hay algunos que dicen lentear o lentejear xD --Exor1204 00:04, 28 December 2010 (UTC)

Renegados[]

Oye he visto que has puesto, al igual que pone en la versión inglesa, a Chronos como si su raza fuera la de Renegado. Nunca he editado esta facción a pesar de ser mi favorita por el tema del formato ya que hay bastante controversia en esto entre los mismos usuarios ingleses. ¿Son los renagados una raza aparte de los Undead/No-muertos? ¿Por qué y qué los diferencia? ¿Como habrían de escribirse las entradas de la Facción y la Raza entonces y qué contenido separado del resto de raza Undead habría que poner?. En mi opinión los Renegados son una facción cuya raza es la de no-muertos. En los RPG aparecen como "forsaken undead" cuando se refieren a todos y "forsaken" cuando solo se refieren a los que provienen de humanos y elfos. El resto (banshees, abominaciones...) comparten las mismas caracteristicas que sus hermanos del Azote por ejemplo así que si me dices un elemento que los diferencie como raza lo tendré en cuenta a la hora de decidir qué formato usamos para referirnos a una cosa y a otra. --Petrovic 23:13, 4 January 2011 (UTC)

En wowpedia dice que son una raza y una facción de no-muertos. Lo de no-muertos es en general, podría decir que los renegados son una subespecie pero a la vez una facción. El problema también estaría en el infobox. Si ponemos en el infobox del NPC ---> Raza: Murloc - Clasificación: Humanoide <---- no ocurre nada pero si se pone ---> Raza: No-muerto Clasificación: No-muerto queda como ya sabes No-muerto (No-muerto). Sabrás que las razas no-muertas son necrófagos, esqueletos, magos esqueléticos, abominaciones, etc etc. Esa es mi opinión. --Exor1204 14:32, 5 January 2011 (UTC)

Lo primero de todo, no todo lo que sale en wowpedia tiene que ser como lo llevemos nosotros. Hay una discusión sobre si los Renegados son una facción bastante acalorada donde ni los unos ni los otros aportan argumentos de peso definitivos. La solución que eligieron no está centrada en ese debate sino en otros aspectos que ignoro.
Es cierto que hay varias razas de no-muertos como dices y que dentro de los Renegados hay varias de esas. Me parece bien dividirlas como dices pero entonces tendríamos que crear un nombre para los no-muertos como Chronos, no se ¿zombie? ¿muerto viviente?, ambas denominacones ya han salido en juegos anteriores y en el cuadro del Infobox quedaría Raza: Zombie (No-Muerto).
Si por el contrario optamos por mantener lo de Renegado como raza, tendríamos que retocar bastantes cosas en las entradas de la facción y de la raza no-muerto. A mi la verdad esto no me convence, los Mag'har por ejemplo siguen siendo orcos a pesar de que tengan diferencias físicas con los orcos como Thrall y los Enanos Hierro Negro tampoco son una raza aparte a pesar de tener más resistencia y ser físicamente distintos. Los no-muertos renegados son exactamente iguales a los no-muertos del Azote con la salvedad de que no están controlados por el Rey Exánime. No se, ¿como lo ves tu?--Petrovic 15:00, 5 January 2011 (UTC)

Poner zombie como raza de estos no-muertos estaría incorrecto pues como dice en la discusión este es un zombie y los demás que son forsaken son más completitos diría yo. Hay demasiada confusión en lo que a no-muertos se refiere, ya tenemos problemas con lo de Scourge, Azote, Flagelo, Plaga y no sé que otra cosa más.

Como dijo alguien en la discusión, La raza Renegados son los humanos o elfos convertidos en no-muertos que son libres del Rey Lich sin incluir abominaciones o demonios de la cripta. La facción son todos los demás incluyendo abominaciones, zombies, sombras que se unieron a la Horda. Aún tengo dudas sobre esto. El problema me llegó cuando noté que Chronos no está afiliado a la Horda, es Neutral pero tiene la forma de un Renegado. --Exor1204 15:34, 5 January 2011 (UTC)

Antes de iniciar esta discusión, no tenía problemas en lo de las razas no-muertas. Que yo recuerde, en wikia no hubo alguna dsicusión sobre el nombre de esta raza, salvo si debería estar en inglés o español. A los que tenían el modelo de Chronos o Alexston eran simplemente renegados sin importar facción.

entonces tenemos un problema xD. En Wikia realmente no llegamos a profundizar tanto en este aspecto, nunca entré a escribir sobre los Renegados como raza por este tema, tan solo los nombro como facción, si había entradsa de NPCs con "Renegado" como raza era algo anecdótico pero ahora que podemos decidir varios y no yo solo el formato que vamos a seguir conviene que lo discutamos antes de empezar a crear entradas de no-muertos renegados.
Lo de la entrada de Algernon no me convence porque es incoherente, en la entrada zombie de la wowpedia pone "son una variación de los no-muertos que no han completado su transformación en verdaderos no-muertos" sin específicar que demonios es un "verdadero no muerto" ¿es porque le falta un brazo? ¿entonces si un Renegado pierde un brazo en una lucha deja de ser renegado y pasa a ser zombie?. Por otro lado en la entrada de Undead se dice "las dos variantes más comunes de no-muerto son: zombies y fantasmas". Para rematar la faena, en la entrada del Azote dice que "son una facción de no-muertos" cuando si seguimos el razonamiento de antes, habría más zombies. --Petrovic 15:48, 5 January 2011 (UTC)

Como que los zombies son muertos mutantes y la verdadera forma de un no-muerto es el necrófago. Claro, y mejor forma que el necrófago la tiene el renegado. No concuerdo en absoluto con la entrada de Undead cuando dice que son conocidos como zombies o fantasmas. El único problema de esto está en saber si el NPC es renegado o no, lo demás y se sabe quien es sombra, quien es abominación, quien es esqueleto o quien es zombie. --Exor1204 14:00, 6 January 2011 (UTC)

El problema es que hay no muertos en el azote y neutrales que tienen el mismo modelo gráfico de los renegados, es decir no son necrófagos ni zombies ni nada, son no-muertos completos y a esos no les podemos llamar 'renegados' porque no pertenecen a los renegados así que o usamos renegados erróneamente para todos como hacen en la versión inglesa o nos apañamos un término para este tipo de criaturas no-muertas. --Petrovic 16:43, 6 January 2011 (UTC)

Mmmm, el nombre podría ser no-muerto independiente o renegado independiente o no sé qué. Ya pensaré en algo mejor. Por mientras espero no editar algún artículo dificultoso. --Exor1204 16:51, 6 January 2011 (UTC)

Orcos[]

Dos cosas:

  • Las frases del Espía Roca Negra las vas a poner en español o las vas a dejar en inglés.
  • La plantilla de clanes orcos de la versión inglesa ha cambiado con Cataclysm, añadiendo un nuevo clan que no aparece en ningún sitio lo que nos plantea el problema de como vamos a dejar los títulos de los clanes. Actualmente la cosa está así:
Los únicos clanes que 'molestan' son el de Rocanegra, el Martillo Crepuscular y el Lobo Gélido que aparecen en Warcraft II en inglés y a partir de WoW en español. Se me ha ocurrido que podemos añadir los clanes con el título español en la sección de WoW Icon 16x16 para distinguirlos de los de los primeros juegos. La cosa es como los vamos a categorizar. ¿alguna sugerencia? --Petrovic 18:22, 7 January 2011 (UTC)

Ok, ya borraré las frases que están en inglés en ese artículo y otro más que tenía por ahí.

Sabes, yo lo pondría algo así:

Claro, Blizzard no tradujo muchos nombres y muchos libros no salieron. Aunque en Señor de los Clanes, Frostwolf sale como el clan de los Lobos de las Heladas. Ya veré si aparecen los nombres de otros clanes ya que según veo han traducido todos los nombres y lugares al español. --Exor1204 02:36, 9 January 2011 (UTC)

Categoria personajes de comic[]

Oye hay una categoría repetida

  • Personajes de World of Warcraft (comic) que has añadido tu
  • Personajes de World of Warcraft: The Comic que es la que usábamos en Wikia

Como no me has dicho nada, ¿vas a seguir usando la 1ª? Es para ordenar los artículos. Que hoy he creado por ejemplo la entrada de Chog'all y venía con la 2ª. --Petrovic 14:51, 11 January 2011 (UTC)

Ah, no me había percatado de eso, mejor usemos la segunda, admito el error, simplemente traduje de Wowpedia. --usuario Exor--

World of Peru[]

Hola Exor, me alegra que tambien seas peruano :O (Y de la U xD). Bueno sabia de ti desde la wikia, aunque nunca te deje comentarios. Saludos, tio.--Edhu9 16:36, 11 February 2011 (UTC)

Cambios en el mediawiki[]

He estado cambiando cosas en el mediawiki, tratando de traducir la interface. Hay dos formas de hacerlo así que dime qué cosas ves en inglés para echar un vistazo a la lista de comandos (que son más de 5000). También he contactado con los responsables de desarrollo de curse, creo que hoy tenían una reunión. Les he pedido que arreglen lo de las páginas de discusión y el foro entre otras cosas. Recemos. --Petrovic 12:13, 16 January 2012 (UTC)

Ya está arreglado el problema de que las discusiones de las páginas estén todas en azul ^_^ --Petrovic 17:35, 24 January 2012 (UTC)

Enlaces en la wowpedia inglesa[]

Lo primero de todo: ¡buenas de nuevo y felicitaciones por tus creaciones!

Segundo: ¿Te importaría ponerle el enlace a este wowpedia en la inglesa? Es decir, con cada artículo que crees, ir a su versión inglesa y poner [[es:Blablabla] --Kandooww (discusión) 22:08 23 feb 2014 (UTC)

Perista[]

Hola Exor, qué tal. He visto que en la entrada del Clan Mano Destrozada, en la parte de los miembros, concretamente en Jes'rimon, has puesto que es "perista". ¿Qué es exáctamente un perista? ¿alguien que vende peras? xD --Petrovic (discusión) 13:06 23 Abr 2014 (UTC)

Frases[]

Las frases que añado son oficiales. Las obtengo o bien mediante el mismo juego, como podria ser la de Genn Cringris aprovechando el evento de Halloween o mediante vídeos de You tube dónde a veces se pueden encontrar viejos diálogos como el de la reunion de lideres en el pre-cataclysm. Un saludo ^^ --Alnih (discusión) 19:25 18 oct 2015 (UTC)

Esto podría ayudarte en el primer dialogo que creo que es el que buscas. Y esté el segundo dialogo. (discusión) 20:35 18 oct 2015 (UTC)

Gestas[]

Hola colega, te escribo para ver si tu me puedes responder una pregunta o conoces al respecto:

En el artículo Gesta se expone que salieron en el MoP y que se eliminaron en el WoD, pero sin embargo veo contenido por varios lados en la web que no infieren esto:

Esas son algunas que encontré, pienso que existan más, ¿qué me puedes comentar al respecto?

Saludos, --Kingofleoric (discusión) 18:13 5 feb 2018 (UTC)

Con el permiso de Exor, las gestas como tales nacieron y murieron en MoP. A partir de entonces se modificó su implementación en la estructura del juego y pasaron a ser minimisiones con fases. Como ya no están listadas dentro de la interfaz del juego no hay una lista activa de todas las que hay, ni siquiera en la versión inglesa de la entrada "Gesta" pero sí están categorizadas por expansión (WoD y Legion). La gente les sigue llamando Gestas porque la mecánica es la misma pero ¿son gestas? A mi me gusta pensar que sí y yo las incluiría dentro de la categoría de gestas. Petrovic (discusión) 08:52 6 feb 2018 (UTC)
Si eso fue lo que me pareció interesante, porque estaba recopilando información para una entrada en mi blog para que los visitantes supieran que era una gesta, ya que el BfA tendrá un inicio así, y en todos lados que veo las guías las siguen llamando así, también vi que le llaman escenarios en Wowhead, desconozco si existen otros fuera del Pandaria a parte de los 3 que nombre. Gracias por la aclaración.
Saludos, --Kingofleoric (discusión) 13:25 6 feb 2018 (UTC)
Originalmente se llaman "Scenarios". Creo que "escenario" es la forma de llamarlos en la traducción MX Petrovic (discusión)

Mail[]

Revisa tu correo de Hotmail 😀 Petrovic Petrovic (discusión) 14:37 5 Ago 2019 (UTC)

Advertisement